Dwujęzyczna adaptacja powieści Wyspa Skarbów to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski.
Adaptacja powieści Roberta L. Stevensona została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego.
Spis treści:
I. The Old Sea-Dog / Stary wilk morski
II. The Brown Packet / Brązowa paczka
III. We Go to Sea / Wyruszamy w morze
IV. Silver / Silver
V. The Man of the Island / Człowiek z wyspy
VI. My Sea Adventure / Moja morska przygoda
VII. The End of the Adventure / Koniec przygody